Bản dịch tiếng Trung sang tiếng Việt về : Trúng độc khí ga

Dưới đây là bản dịch tiếng Trung về trúng độc khí ga do Trung tâm tiếng Trung Chinese dịch cho khách hàng

Trúng độc khí ga rất nguy hiểm nếu không được cấp cứu kịp thời. Bạn có thể tham khảo bài dịch tiếng Trung sang tiếng Việt chuẩn : “Cấp cứu nạn nhân trúng độc khí gas” để có những hiểu biết.

一氧化碳是一种无色无味的气体,几乎不溶于水。进入人体后,对全身的组织细胞均有毒性作用,尤其对大脑皮质的影响最为严重。当人体意识到已发生一氧化碳中毒时,往往为时已晚,因为支配人体运动的大脑皮质最先受到麻痹损害,使人无法实现有的自主运动,此时中毒者头脑仍有清醒的意识,也想打开门窗逃出,可手脚已不听使唤,所以一氧化碳中毒往往无法进行有效的自救。

Khí gas hay Ô-xít Các-bon là một loại thể khí không màu không mùi và gần như không tan trong nước. Sau khi chất này xâm nhập vào cơ thể đều gây tác dụng có độc đối với các tổ chức tế bào trong cơ thể, đặc biệt, sự ảnh hưởng đến lớp vỏ não là nghiêm trọng nhất. Khi cơ thể ý thức được đã bị trúng độc Ô-xít Các-bon thì đã muộn, vì lớp vỏ đại não chi phối sự vận động của cơ thể đã bị tê liệt trước tiên, làm cho con người không thể thực hiện được sự vận động tự chủ của mình, lúc đó não của người bị trúng độc vẫn có ý thức tỉnh táo, họ cũng muốn mở cửa chạy ra ngoài, nhưng không cử động được, nên khi bị trúng độc Ô-xít Các-bon luôn không thể tự cứu mình.

Bản dịch về Biện pháp cấp cứu: 急救措施

因一氧化碳的比重比空气略轻,故浮于上层,救助者进入和撤离现场时,如能匍匐行动会更安全。进入室内时严禁携带明火,尤其是开煤气自杀的情况,室内煤气浓度过高,按响门铃、打开室内电灯产生的电火花均可引起爆炸。

Do tỷ trọng của Ô-xít Các-bon nhẹ hơn không khí nên luôn bốc lên phía trên, người cứu trợ khi vào hoặc rời khỏi hiện trường nếu có thể bò được sẽ an toàn hơn. Khi vào phòng nghiêm cấm mang theo đồ phát lửa, nhất là đối với những trường hợp tự sát bằng khí gas. Trong trường hợp nồng độ khí gas quá cao, chỉ cần những tia lửa điện nhỏ sinh ra khi bấm chuông hoặc bật TV đều có thể gây nổ.

进入室内后,迅速打开所有通风的门窗,如能发现煤气来源并能迅速排出的则应同时控制,如关闭煤气开关等,但绝不可为此耽误时间,因为救人要紧。然后迅速将中毒者转移到通风保暖处平卧,解开衣领及腰带以利其呼吸顺畅。同时叫救护车,随时送往医院抢救。

Sau khi vào trong phòng, nhanh chóng mở cửa sổ thông gió, nếu có thể phát hiện nguồn khí gas thì nhanh chóng khống chế như khoá van bình gas, nhưng tuyệt đối không được kéo dài thời gian, vì việc cứu người rất quan trọng. Sau đó nhanh chóng đưa người bị trúng độc đến chỗ thoáng gió, giữ ấm và đặt nằm thẳng, mở khuy cổ áo và thắt lưng để dễ hô hấp, đồng thời gọi xe cấp cứu kịp thời đưa nạn nhân đến bệnh viện.

在等待运送车辆的过程中,对于昏迷不醒的患者可将其头部偏向一侧,以防呕吐物误吸入肺内导致窒息。为促其清醒可用针刺或指甲掐其人中穴。若其仍无呼吸则需立即口对口人工呼吸。但对昏迷较深的患者,这种人工呼吸的效果远不如医院高压仓的治疗。因此对昏迷较深的患者不应立足于就地抢救,而应尽快送往医院。

Trong khi chờ xe cấp cứu, nếu nạn nhân bị hôn mê có thể để phần đầu nghiêng sang một bên, để tránh đồ nôn ra rơi vào phổi gây ngạt thở. Có thể dùng kim châm hoặc dùng tay ấn vào huyệt nhân trung để nạn nhân tỉnh lại. Nếu áp dụng các phương pháp trên mà nạn nhân vẫn không tỉnh thì phải hô hấp nhân tạo. Nhưng đối với nạn nhân hôn mê sâu, hô hấp nhân tạo sẽ không thể hiệu quả bằng cách chữa trị trong khoang cao áp của bệnh viện. Do đó, đối với nạn nhân hôn mê sâu, hãy tranh thủ từng phút đưa bệnh nhân đến bệnh viện.

Xem thêm các Bản dịch tiếng Trung khác tại đây
Chúc các bạn học tiếng Trung tiến bộ. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi.

Nguồn: www.chinese.edu.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

Bài viết liên quan

View all projects