Động từ: Cách phân biệt 乐意- 愿意

Bài học hôm nay chúng ta sẽ cùng học cách phân biệt 乐意- 愿意 trong ngữ pháp tiếng Trung nhé, chúc các bạn học tốt tiếng trung giao tiếp:

乐意(Lèyì):甘心情愿(Gānxīnqíngyuàn), 满意( Mǎnyì),高兴(gāoxìng). Sẵn lòng, Hài lòng, vui vẻ.

愿意:认为符合自己的心愿而同意(做某事)。希望(发生某种情况). (Yuànyì: Rènwéi fúhé zìjǐ de xīnyuàn ér tóngyì (zuò mǒu shì). Xīwàng (fāshēng mǒu zhǒng qíngkuàng).  Đồng ý (để làm một cái gì đó) như nó đáp ứng mong muốn của một người. Hy vọng (một cái gì đó xảy ra).

Giải nghĩa:

乐意:  Cam tâm tình nguyện, bằng lòng, vui sướng.

愿意:Vui lòng, bằng lòng, sẵn lòng. Đồng ý làm việc gì đó (Nghĩ rằng khi làm việc gì đó phù hợp với mong muốn bản thân) cũng mang nghĩa là hy vọng (xảy ra điểu gì đó).

  • So sánh:

“愿意” có nghĩa là đồng ý, “乐意” không có nghĩa này. “乐意” thường không mang tiểu phân câu làm tân ngữ. “愿意” thì có thể.

ví dụ:

1.她性格好,大家都乐意/愿意 和她共享. (tā xìng gé hǎo ,dà jiā dōu lè yì hé tā gòng xiǎng) . Tính cô ấy rất tốt, mọi người đều rất vui cùng cô ấy .

2.他很乐意/愿意帮我这个忙. (tā hěn lè yì bāng wǒ zhè gè máng). Anh ta rất sẵn lòng giúp tôi việc này.

3.你们年轻只要乐意学,一定能学好. (nǐ men nián qīng zhǐ yào lè yì xué yī dìng néng xué hǎo: Khi các bạn còn trẻ, chỉ cần sẵn sàng học hỏi thì nhất định có thể học tập tốt).

4.公司打算派你去国外工作,不知道你愿意不愿意去?(√公司打算派你去国外工作,不知道你乐意不乐意去?)

gōng sī dǎ suàn pài nǐ qù guó wài gōng zuò ,bú zhī dào nǐ yuàn yì bú yuàn yì qù

Công ty định phái bạn đi công tác nước ngoài, không biết bạn có sẵn sàng đi không?

5.我当然愿意你留下来。(×我当然乐意你留下来。). (wǒ dāng rán yuàn yì nǐ liú xià lái) . Tôi đương nhiên là đồng ý bạn ở lại rồi.

6.他不愿意跟大家一起去旅行。(×他不乐意跟大家一起去旅行。). (tā bú yuàn yì gēn dà jiā yī qǐ qù lǚ xíng). Anh ta không đồng ý đi du lịch cùng với mọi người.

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi.

***Xem thêm:  Phân biệt 以为 / yǐwéi/ và 认为/ rènwéi

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không coppy khi chưa được sự đồng ý của tác giả.

.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of

0 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button