Thiên Tự văn Bài 4: Tọa triều vấn đạo

Thiên Tự văn Bài 4: Tọa triều vấn đạo là 1 trong 25 bài viết trong bộ sách hán ngữ cổ Trung Quốc Thiên Tự Văn và là một trong những cuốn sách dạy vỡ lòng của người xưa thuộc cấp “Tiểu học”của người Trung Quốc.

***Xem lại bài 3: Long Sư Hỏa Đế

Thiên Tự văn Bài 4: Tọa triều vấn đạo

坐朝問道,垂拱平章 Tọa triều vấn đạo, thùy củng bình chương

愛育黎首,臣伏戎羌 Ái dục lê thủ, thần phục Nhung Khương

遐邇壹體,率賓歸王 Hà nhĩ nhất thể, suất tân quy vương

鳴鳳在樹,白駒食場 Minh phượng tại thụ, bạch câu thực trường

化被草木,賴及萬方 Hóa bị thảo mộc, lại cập vạn phương

Tạm dịch là:

Ngồi ở trong triều bàn hỏi về đạo, lời lẽ của bề trên, sự cung kính của kẻ dưới đều công chính, rõ ràng.
Yêu quý dân chúng, nuôi dưỡng tướng lĩnh; Tộc người Nhung Khương sẽ xưng thần.
Xa gần qui về một mối, toàn tâm nguyện khuất phục nhà vua.
Chim phượng hoàng kêu trên cây; con ngựa nhỏ màu trắng ăn cỏ trên cánh đồng lớn.
Sự cảm hóa bao trùm lên cả cỏ cây, mang ân huệ đến khắp nơi.

Video Thiên Tự văn Bài 4

***Xem tiếp bài 5: Cái thử thân phát

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of

0 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button