Bài hát: Nụ Hồng Mong Manh | tiếng Trung | Phiên âm

Học tiếng Trung qua bài hát giúp bạn tăng khả năng nói tiếng Trung lưu loát, phát triển ngôn ngữ tư duy, phản xạ nhanh. Hôm nay hãy cùng Chinese luyện hát bài Nụ Hồng Mong Manh do Diệp Thiên Văn  trình bày, trong bài có phụ đề phiên âm tiếng Trung lời Việt.
Bài hát Nụ Hồng Mong Manh (chữ Hán: 曾经心疼)
Bính âm: Ceng Jing Xin Teng (đã từng đau lòng)

Video bài hát Nụ Hồng Mong Manh phiên âm tiếng Trung

Ca khúc “Nụ hồng mong manh” có tên gốc trong tiếng Hoa là “Đã từng đau lòng”, là một bản tình khúc bi lụy, sầu thảm, kể về tâm sự của người con gái hậu chia tay.
Cả phiên bản tiếng Hoa lẫn lời Việt đều thành công trong việc khắc họa nỗi đau, sự đổ vỡ và nỗi buồn vô hạn trong tâm sự người thiếu nữ trải qua đổ vỡ.

Lời bài hát Nụ Hồng Mong Manh phiên âm tiếng Trung và lời Việt

路上行 人 匆 匆 过 没 有 人 会
lù shàng xíng rén cōng cōng guò méi yǒu rén huì
Người trên đường vội vã lướt qua, không ai chịu..
回 头 看 一 眼
huí tóu kàn yī yǎn
Quay đầu nhìn lại

我 只 是 个 流 着 泪 走 在 大 街 上
wǒ zhī shì gè liú a lèi zǒu zài dà jiē shàng
Em vừa bước xuống phố với dòng nước mắt

的 陌 生 人
de mò shēng rén
Là người xa lạ…

如 今 我 对 你 来 说 也 只 不 过 是
rú jīn wǒ duì nǐ lái shuō yě zhī bú guò shì
Cho đến hôm nay em chỉ có thể nói với anh.

个 陌 生 人.
gè mò shēng rén
Một người xa lạ..

看 见 我 走 在 雨 里 你 也 不 会 再
kàn jiàn wǒ zǒu zài yǔ lǐ nǐ yě bù huì zài
Nhìn em đi trong mưa và anh sẽ không còn nữa.

为 我 心 痛
wéi wǒ xīn tòng
Đau lòng cho em.

曾 经 心 痛 为 何 变 成 陌 生
céng jīng xīn tòng wéi hé biàn chéng mò shēng
Tại sao nỗi đau lòng của em lại trở thành người xa lạ.

我 只 想 要 和 你 一 起 飞 翔
wǒ zhī xiǎng yào hé nǐ yī qǐ fēi xiáng
Em chỉ muốn cùng anh đi thật xa.

管 它 地 久 天 长 只 要 曾 经 拥
guǎn tā dì jiǔ tiān cháng zhī yào céng jīng yǒng
Bất kể bao lâu miễn là anh chấo nhận


yǒu

我 是 真 的 这 么 想
wǒ shì zhēn de zhè mo xiǎng
Em thực sự nghĩ vậy.

曾 经 心 疼 为 何 变 成 陌 生
céng jīng xīn téng wéi hé biàn chéng mò shēng
Tại sao nỗi đau lòng của em lai trở thành người xa lạ.

爱 情 就 像 人 生 不 能 重 来
ài qíng jiù xiàng rén shēng bù néng chóng lái
Tình yêu giống như con người, không thể sinh ra lần nữa.

这 些 道 理 我 懂 可 是 真 正 面
zhè xiē dào lǐ wǒ dǒng kě shì zhēn zhèng miàn
Em hiểu những điều này vì chúng là sự thật.


duì
Đúng

教 我 如 何 放 得 下
jiào wǒ rú hé fàng de xià
Hãy dạy em cách buông bỏ.

Hãy comment tên bài hát bạn yêu thích, Chinese sẽ dịch phụ đề tiếng Trung giúp bạn.

Xem tổng hợp những bài hát tiếng Trung hay nhất tại đây
Chúc các bạn học tiếng Trung thành công. Cảm ơn các bạn đã ghé thăm website

≡ Bài liên quan

Chia sẻ bài viết này

Share on facebook
Share on twitter
Share on skype
Bảo Oanh
Bảo Oanh
Giáo viên dạy giao tiếp tại trung tâm tiếng Trung Chinese
guest
0 Bình luận
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top